QUENTIN TARANTINO MAY HATE ENGLISH
09.30.08A bunch of blogs recently picked up on some pictures from tarantino.info taken on the set of Quentin Tarantino’s Inglorious Bastards in Saxony, Germany. They showed the outside of a farm house (be still my f-cking heart), and the above sign.
As you may note, the sign features the original, misspelled, handwritten title of Tarantino’s script, Inglourious Basterds. Based on this, everyone’s concluding that the final title will retain the original misspelling, but as far as I know, there’s no official word on that and it’s not the only possibility. It’s possible that Quentin hates spelling and wants the title to remain Inglourious Basterds. It’s also possible that it’s just a sign and they were being cute. And it’s further possible that the title really is Inglourious Basterds, but only because it was written by Axziago, an alter ego of Quentin’s who escaped one night after a three-week coke bender and who speaks and types in a futuristic vernacular that only appears to be misspelled to people in our dimension.
FilmDrunk was recently able to obtain an exclusive of Axziago’s only known photograph.

